« Remets-nous nos péchés, car nous-mêmes aussi nous remettons à tous ceux qui nous doivent… »
Luc 11, 4 – Trad. Darby
Remise …
> La plupart des exégètes choisisse la traduction bien connue : pardonne-nous (Aphiemi) nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous a offensé. M. Darby propose de mettre en avant un des autres sens du verbe grec : remettre une dette. Voilà que le Notre Père prend une autre coloration. L’offense est une action qui blesse quelqu’un. Il est vrai que, bien souvent, nos actions blessent notre créateur. Dans son immense amour, Il considère comme non avenue cette offense. A celle ou celui qui a choisi Christ comme Sauveur, le Père n’en tient pas rigueur et Il n’en garde aucun ressentiment. Remettre une dette c’est faire grâce à quelqu’un d’une peine. Cela correspond à l’attitude de Dieu. Jésus attire notre attention sur le fait que nous considérons que les autres sont nos débiteurs. En posant comme un état de fait que nous remettons à tous ceux qui nous doivent, Jésus recadre la perspective : c’est parce qu’Il a souffert pour moi, et qu’Il m’a conduit à la liberté que je suis invité à être bienveillant, à me montrer secourable à autrui et plein de tendresse.
> Combien le secours de l’Esprit-Saint (v. 13) nous est nécessaire pour entrer dans cette dynamique. Ô Seigneur change nos cœurs de pierre en cœur de chair et met en nous un Esprit nouveau afin que nous remettions à tous ceux qui nous doivent.